静岡県沼津市の橘水産です。駿河湾より新鮮な鮮魚、美味しい沼津ひもの、上質な各種水産加工品などを製造・販売しております。

橘水産 たちばな水産 駿河湾・沼津港 鮮魚や干物、各種水産加工製品

駿河湾の魚 今日の一魚 沼津 橘水産

てんぐとくびれ

Tengutokubire_t-suisan

【標準和名】テングトクビレ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】6g

【漁獲日】平成18年11月5日(日)

【ひと言】

体形は細長く、吻は長く前方に伸びる。

体色は背部は一様に褐色、腹部は白色をしている。

鰭はそれほど大きくない。

体表に斑は見られないのも特長。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Leptagonus leptorhynchus

【Japanese Name】Tengutokubire

【English Name】Longnose poacher

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Sun, 5 Nov.2006

【Weight of the pic】6g

【Author’s mutter】

The shape is slim and the rostrum goes forward long.

The color of the back side is brown and the abdomen is white.

The fin is not so big.

The feature is that there is no spots on the surface of the body.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

【拉丁名Leptagonus leptorhynchus

【俗名】

产地骏河湾,日本

【重量】6

【介绍

形状是苗条的,并在主席台前进长。
背面的颜色是棕色,腹部为白色。
鱼翅是没有这么大。

特点是,有对人体表面无斑点。

形状是苗条的,并在主席台前进长。

形状是苗条的,并在主席台前进长。

背面的颜色是棕色,腹部为白色。

鱼翅是没有这么大。

特点是,有对人体表面无斑点。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

しいら(雌)

Sira_t-suisan

【標準和名】シイラ(♀)

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】811g

【漁獲日】平成20年8月14日(木)

【ひと言】

メスです。

頭部が顕著に隆起しているオスに対して、

滑らかな形をしているのが特徴。

体形は左右に側扁している。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Coryphaena hippurus

【Japanese Name】Sira

【English Name】Dolphin fish, Common dolphin, Mahi mahi, Dorado, Grenadier

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Thurs, 14 Aug.2008

【Weight of the pic】811g

【Author’s mutter】

This is a female.

The feature is that

The head has smooth shape against the male rises conspicuously.

The shape of the body is flat right to left.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

鬼頭刀,鯕鰍

【拉丁名Coryphaena hippurus

【俗名】鱰魚,萬魚,飛烏虎

产地骏河湾,日本

【重量】811

【介绍

这是一位女性。

特征是头部有流畅的造型对男性上升明显。

从右到左的体形是平坦的。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

这是一位女性。
特征是头部有流畅的造型对男性上升明显。
从右到左的体形是平坦的。

しいら(雄)

Sira_t-suisan

【標準和名】シイラ(♂)

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】3010g

【漁獲日】平成20年8月11日(月)

【ひと言】

オスです。

頭部が顕著に隆起しているのが特徴。

体形は左右に側扁している。

獲れたては、光沢のある虹色で目を見張る。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Coryphaena hippurus

【Japanese Name】Sira

【English Name】Dolphin fish, Common dolphin, Mahi mahi, Dorado, Grenadier

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Mon, 11 Aug.2008

【Weight of the pic】3010g

【Author’s mutter】

This is a male.

The feature is that the head rises conspicuously.

The shape of the body is flat right to left.

The fresh fish is outstanding with rainbow color with the luster.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

鬼頭刀,鯕鰍

【拉丁名Coryphaena hippurus

【俗名】鱰魚,萬魚,飛烏虎

产地骏河湾,日本

【重量】3010

【介绍

这是一个男性。

特点是头部明显上升。

从右到左的体形是平坦的。

新鲜的鱼是出色的彩虹光泽的颜色。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

这是一个男性。
特点是头部明显上升。
从右到左的体形是平坦的。
新鲜的鱼是出色的彩虹光泽的颜色。

ごまさば

Gomasaba_t-suisan

【標準和名】ゴマサバ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】318g

【漁獲日】平成22年9月21日(火)

【ひと言】

背部は藍色で、腹部は光沢のある銀白色。

腹部に無数の黒色斑があることが大きな特徴。

漁獲量が豊富で、夏が旬。

沼津では「丸鯖」と呼ばれ、愛されている。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Scomber australasicus

【Japanese Name】Gomasaba

【English Name】Spotted mackerel, Spotted chub mackerel, Southern mackerel, Blue mackerel, Slimy mackerel, Snake mackerel, Pacific mackerel, Japanese mackerel

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Tue, 21 Sep.2010

【Weight of the pic】318g

【Author’s mutter】

The color of the back side is indigo blue,

And the abdomen is silver-white with the luster.

It is the big feature that the abdomen has innumerable dark spots.

There are many fish catches, and summer is in season.

This fish is called “Marusaba” in Numazu, and loved.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

花腹鯖,澳洲鯖

【拉丁名Scomber australasicus

【俗名】花飛,青輝

产地骏河湾,日本

【重量】318

【介绍

背面的颜色是靛蓝,和腹部是银白色的光泽。

这是一大特色,腹部有无数的暗斑。

有很多的渔获量,和季节是夏季。

这种鱼在沼津被称为“丸鲭”,和亲人。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

まさば

Masaba_t-suisan

【標準和名】マサバ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】1114g

【漁獲日】平成22年6月13日(日)

【ひと言】

体形は紡錘形をしている。

栄養価の高い青魚代表のサバです。

背部は藍色で、腹部は光沢のある銀白色。

沼津では「平鯖」と呼ばれ、愛されている。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Scomber japonicus

【Japanese Name】Masaba

【English Name】Pacific mackerel, Chub mackerel, Common mackerel, Greenback mackerel, Blue mackerel, Big-eyed mackerel, Striped mackerel, Slimy mackerel, Japanese mackerel, Japan mackerel, Spanish mackerel, American mackerel, Mackerel, Scomber, Smaach

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Sun, 13 Jun.2010

【Weight of the pic】1114g

【Author’s mutter】

The shape is spindle.

This is the mackerel having high nutritive of typical healthy blue-skinned.

The color of the back side is indigo blue,

And the abdomen is silver-white with the luster.

This fish is called “Hirasaba” in Numazu, and loved.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

白腹鯖,日本鯖

【拉丁名Scomber japonicus

【俗名】花飛,青輝

产地骏河湾,日本

【重量】1114

【介绍

形状为主轴。

这是典型的健康蓝色皮肤具有高营养的鲭鱼。

背面的颜色是靛蓝,和腹部是银白色的光泽。

这种鱼在沼津被称为“平鲭”,和亲人。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

はりこ

Sanma_t-suisan

【標準和名】サンマ(ハリコ)

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】7g〜11g

【漁獲日】平成20年5月18日(日)

【ひと言】

体形は細長く、口先は鋭利に尖る。

背部は深い藍色で、腹部は光沢のある銀白色。

小さいが秋刀魚の形をした、沼津で獲れる幻の針子です。

成魚と比べ、脂は少ないが旨味はさすが秋刀魚の子。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Cololabis saira

【Japanese Name】Sanma (Hariko)

【English Name】Pacific saury, Saury pike, Mackerel pike

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Sun, 18 May.2008

【Weight of the pic】7g~11g

【Author’s mutter】

The shape is long and slim, and the lips are sharp.

The color of the back is deep indigo blue,

And the abdomen is silver-white with the luster.

This is a small saury, saury-shaped of illusion produced in Numazu.

Compared with the old fish, this saury has less fat but the taste is great.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

小秋刀魚

【拉丁名Cololabis saira

【俗名】

产地骏河湾,日本

【重量】7克〜11克

【介绍

形状细长,嘴唇是雪亮的。

背面的颜色是深靛蓝,和腹部是银白色的光泽。

这是一个小的刀鱼,刀鱼形错觉产生的沼津。

老鱼相比,刀鱼有脂肪少,但味道是伟大的。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

さんま

Sanma_t-suisan

【標準和名】サンマ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】102g

【漁獲日】平成20年5月18日(日)

【ひと言】

体形は細長く、口先は鋭利に尖る。

背部は深い藍色で、腹部は光沢のある銀白色。

こちら、沼津で獲れた春先の秋刀魚です。

日本の秋の代表的味覚として愛される。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Cololabis saira

【Japanese Name】Sanma

【English Name】Pacific saury, Saury pike, Mackerel pike

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Sun, 18 May.2008

【Weight of the pic】102g

【Author’s mutter】

The shape is long and slim, and the lips are sharp.

The color of the back is deep indigo blue,

And the abdomen is silver-white with the luster.

This is a saury of the early spring produced in Numazu, Suruga Bay.

This fish is loved as typical autumn taste in Japan.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

秋刀魚

【拉丁名Cololabis saira

【俗名】

产地骏河湾,日本

【重量】102

【介绍

形状细长,嘴唇是雪亮的。

背面的颜色是深靛蓝,和腹部是银白色的光泽。

这是一个在沼津,骏河湾生产早春的秋刀鱼。

这种鱼是爱作为日本典型的秋天的味道。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

てんじくがれい

Tenzikugarei_t-suisan

【標準和名】テンジクガレイ

【主産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】430g

【漁獲日】平成22年9月6日(月)

【ひと言】

表面は全体的に褐色をした卵形をしている。

裏面は透明感のある白色。

表面には無数の虫食い斑がある。

また、側線上にも二つの大きな暗色斑があるのも特徴です。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Pseudorhombus arsius

【Japanese Name】Tenzikugarei

【English Name】Large-toothed flounder, Largetooth flounder, Smooth-scale brill, False brill

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Mon, 6 Sep.2010

【Weight of the pic】430g

【Author’s mutter】

The color of the surface is brown generally and the shape is ovoid.

The back side is translucent white.

There are innumerable worm-eaten spots on the surface.

In addition, another feature is that this fish has two big and dark spots on the measuring line.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

大齒斑鮃,大牙斑鮃

【拉丁名Pseudorhombus arsius

【俗名】扁魚,比目魚,皇帝魚,半邊魚

产地骏河湾,日本

【重量】430

【介绍

表面的颜色是棕色的,一般和形状卵形。

背面是半透明的白色。

有无数的虫蚀表面上的斑点。

此外,另一个特点是,这种鱼有两个大的和暗点测量线。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

むすめうしのした

Musumeusinosita_t-suisan

【標準和名】ムスメウシノシタ

【主産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】8g

【漁獲日】平成22年7月23日(金)

【ひと言】

表面は全体的に褐色をして、裏面は透明感のある白色。

表面の中央に、大きな暗色斑が複数見られる。

胸鰭は無く、尾鰭は各鰭から分離している。

小ぶりなものが多いです。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Aseraggodes xenicus

【Japanese Name】Musumeusinosita

【English Name】Dwarf sole

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Fri, 23 Jul.2010

【Weight of the pic】8g

【Author’s mutter】

The color of the surface is brown generally and the back side is translucent white.

There are several big and dark spots on the center of the surface.

There is no pectoral fins and the tail fin is separated from each fins.

The size of this fish is almost tiny.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

外來櫛鱗鰨

【拉丁名Aseraggodes xenicus

【俗名】龍舌,鰨沙,比目魚,扁魚

产地骏河湾,日本

【重量】8

【介绍

表面的颜色是棕色的,一般和背面是半透明的白色。

有几个大暗斑表面的中心。

有没有胸鳍和尾鳍,各鳍分开。

这种鱼的大小几乎是微小的。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

ひれぐろげんこ

Hiregurogenko_t-suisan

【標準和名】ヒレグロゲンコ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】39g

【漁獲日】平成20年4月14日(月)

【ひと言】

表面は全体的に褐色をして、裏面は白い。

表裏とも背鰭と臀鰭が黒みを帯びた暗色系をしている。

体表の側線は三本走ることも特徴です。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Cynoglossus nigropinnatus

【Japanese Name】Hiregurogenko

【English Name】Robust tonguefish, Tonguefish

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Mon, 14 Apr.2008

【Weight of the pic】39g

【Author’s mutter】

The color of the surface is brown generally and the back side is white.

The dorsal fin and hip fin of the front and back side has dark color of blackness.

Another feature is that there are three measuring lines on the surface.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

黑鰭舌鰨

【拉丁名Cynoglossus nigropinnatus

【俗名】牛舌,龍舌,扁魚,比目魚,皇帝魚

产地骏河湾,日本

【重量】39

【介绍

表面的颜色是棕色的,一般背面是白色的。

背鳍和臀部的正面和背面的鳍有深色的黑暗。

另一个特点是,表面上有三个测量线路。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

← 前のページ次のページ →