静岡県沼津市の橘水産です。駿河湾より新鮮な鮮魚、美味しい沼津ひもの、上質な各種水産加工品などを製造・販売しております。

橘水産 たちばな水産 駿河湾・沼津港 鮮魚や干物、各種水産加工製品

駿河湾の魚 今日の一魚 沼津 橘水産

とらぎす

Toragisu_t-suisan

【標準和名】トラギス

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】25g

【漁獲日】平成22年5月31日(木)

【ひと言】

体色は、全体的に明るいピンク地に赤褐色の横帯が走る。

頭部、背鰭や尾鰭は黄みを帯び、

まるで歌舞伎者のような独特の色づかい。

とても個性的で作者が好きな魚でもある。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Parapercis pulchella

【Japanese Name】Toragisu

【English Name】Rosy grub fish, Rosy grubfish, Harlequin sandsmelt, Harlequin sandperch

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Thurs, 31 May.2012

【Weight of the pic】25g

【Author’s mutter】

There are horizontal bands of red-brown on the bright pink based body generally.

The color of the head, the tail fin and the dorsal fin is yellowish,

The unique color is such as Kabuki’s like.

Author likes this fish for this fish very individual.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

美擬鱸

【拉丁名Parapercis pulchella

【俗名】海狗甘仔、舉目魚

产地骏河湾,日本

【重量】25

【介绍

有红褐色横带在明亮的粉红色为基础的身体一般。

头部,尾鳍和背鳍的颜色是黄色,

独特的颜色,如歌舞伎的喜欢。

笔者对于这种鱼非常个人喜欢这种鱼。

这种鱼的图片是年轻的。
这种鱼的身体是有光泽的银白色的颜色一般。
这种鱼的显着特征是大眼睛,长的脸。
它被称为“耳蜗”沼亲人。

想品尝的人,欢迎到沼津港,港户田港附近来。

想观看它的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,静冈,

美丽的国富士山的各种设施来,或许还能见到。

ながおおめはた

Nagaomehata_t-suisan

【標準和名】ナガオオメハタ(幼魚)

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】12g

【漁獲日】平成22年1月13日(水)

【ひと言】

体色は、全体的に光沢のある銀白色をしている。

大きな特徴は、大きな目と面長の顔。

沼津では近似の仲間と区別せず

「デン」と呼ばれ愛されている。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Malakichthys elegans

【Japanese Name】Nagaomehata

【English Name】Silvergray seaperch, Splendid seabass

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Wed, 13 Jan.2010

【Weight of the pic】12g

【Author’s mutter】

This fish of the picture is young.

The color of this fish’s body is a lustrous silver white generally.

The remarkable feature of this fish is big eyes and long face.

It is called, “Den” in Numazu and is loved.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

美軟魚,美软鱼

【拉丁名Malakichthys elegans

【俗名】大面側仔

产地骏河湾,日本

【重量】12

【介绍

这种鱼的图片是年轻的。

这种鱼的身体是有光泽的银白色的颜色一般。

这种鱼的显着特征是大眼睛,长的脸。

它被称为“耳蜗”沼亲人。

这种鱼的图片是年轻的。
这种鱼的身体是有光泽的银白色的颜色一般。
这种鱼的显着特征是大眼睛,长的脸。
它被称为“耳蜗”沼亲人。

想品尝的人,欢迎到沼津港,港户田港附近来。

想观看它的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,静冈,

美丽的国富士山的各种设施来,或许还能见到。

むつ

Mutu_t-suisan

【標準和名】ムツ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】565g

【漁獲日】平成20年12月1日(月)

【ひと言】

「クロムツ」に似ているが、体色は淡い色が多い。

また鱗が少ないことも特徴といわれる。

歯が細かく非常に鋭いので注意が必要。

沼津では「ホンムツ」と呼び、愛されている。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Scombrops boops

【Japanese Name】Mutu

【English Name】Japanese bluefish, Gnomefish

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Mon, 1 Dec.2008

【Weight of the pic】565g

【Author’s mutter】

This fish looks like Japanese bluefish,

the color of the body has many light colors.

Moreover, it is said that this fish has few scales on the skin.

It is necessary to care that the teeth are detailed and very sharp.

It is called, “Honmutu” that means Real gnomefish in Numazu, and loved.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

牛尾鯥,牛眼青鯥

【拉丁名Scombrops boops

【俗名】牛眼鯥

产地骏河湾,日本

【重量】565

【介绍

虽然与”黑鯥”相似,但身体上淡淡颜色的部分很多。

据说鱼鳞少也是它的特征。

牙齿细小但是非常锐利需要注意。

在沼津叫做”本鯥”是它的爱称。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

あかむつ

Akamutu_t-suisan

【標準和名】アカムツ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】29g

【漁獲日】平成22年1月8日(金)

【ひと言】

幼魚です。

口を開けると黒いことがわかる。

そのためよく「ノドクロ」と呼ばれるほど有名。

小さくても繊細な脂のりで上々のおいしさ。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Doederleinia berycoides

【Japanese Name】Akamutu

【English Name】Blackthroat seaperch, Rosy seabass

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Fri, 8 Jan.2010

【Weight of the pic】29g

【Author’s mutter】

This fish in the picture is young.

The throat of this fish is black,

therefore, this fish is called “Nodoguro” that means black throat.

Because it is excellent in a delicate taste of fat, even though the size is small.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

赤鮭,赤鯥

【拉丁名Doederleinia berycoides

【俗名】紅臭魚,紅鱸,紅喉

产地骏河湾,日本

【重量】29

【介绍

图片中的这种鱼是年轻的。
这种鱼的喉咙是黑色的,
因此,这种鱼被称为“Nodoguro”,这意味着黑嗓。
因为它是优异的脂肪口感细腻,尽管尺寸小。

图片中的这种鱼是年轻的。

这种鱼的喉咙是黑色的,

因此,这种鱼被称为“黑嗓”,这意味着黑嗓。

因为它是优异的脂肪口感细腻,尽管尺寸小。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

たかべ

Takabe_t-suisan

【標準和名】タカベ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】129g

【漁獲日】平成22年9月26日(日)

【ひと言】

成魚です。

背部の体色は藍色、腹部は深みのある銀白色をしている。

背部には一筋の明瞭な黄色の縦帯が走る。

体形は木葉形で、

成魚の体高は高く、左右に膨らみがあります。

-

食べてみたい方は、しずおかへいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、伊豆の海へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Labracoglossa argentiventris

【Japanese Name】Takabe

【English Name】Yellow striped butterfish

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Sun, 26 Sep.2010

【Weight of the pic】129g

【Author’s mutter】

This fish of the picture has been grown up.

The color of the backside of the body is indigo blue, and the abdomen is dark silver white.

There is a straight bright yellow band on the backside.

The body is leaf shape,

And the fish grown up has the feature that the height of the body is high and swelling in right and left.

You have a chance to see all these different kinds of fish

along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

【拉丁名Labracoglossa argentiventris

【俗名】

产地骏河,日本

【重量】129

【介绍

腹部的颜色是银白色,
但车身颜色有褐色的色彩一般。
与女性的差异,当然是不是要一个鸡蛋载体,
有一个大的臀部鳍的东西,使其能够区分容易。
这种鱼是日本的特有物种。

这种鱼的图片已经长大了。

身体的背面的颜色是靛蓝,腹部深银白色。

有直亮黄色带的背面。

身体是叶子的形状,

鱼长大的功能,车身高度是左,右高,肿胀。

想品尝的人,欢迎到静冈来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到伊豆,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

たかべ

Takabe_t-suisan

【標準和名】タカベ(幼魚)

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】22g

【漁獲日】平成19年10月14日(日)

【ひと言】

幼魚です。

背部の体色は藍色、腹部は光沢のある銀白色をしている。

背部には一筋の明瞭な黄色の縦帯が走る。

体形は木葉形で、

特に幼魚の体高は低めで、左右に強く側扁している。

-

食べてみたい方は、しずおかへいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、伊豆の海へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Labracoglossa argentiventris

【Japanese Name】Takabe

【English Name】Yellow striped butterfish

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Sun, 14 Oct.2007

【Weight of the pic】22g

【Author’s mutter】

This fish of the picture is young.

The color of the backside of the body is indigo blue, and the abdomen is silver white with the luster.

There is a straight bright yellow band on the backside.

The body is leaf shape,

And a young fish has the feature that the height of the body is low and flat in right to left strongly.

You have a chance to see all these different kinds of fish

along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

【拉丁名Labracoglossa argentiventris

【俗名】

产地骏河,日本

【重量】22

【介绍

腹部的颜色是银白色,
但车身颜色有褐色的色彩一般。
与女性的差异,当然是不是要一个鸡蛋载体,
有一个大的臀部鳍的东西,使其能够区分容易。
这种鱼是日本的特有物种。

这种鱼的图片是年轻的。

身体的背面的颜色是靛蓝,腹部是银白色的光泽。

是直的背面清晰的黄带。

身体是叶子的形状,

和一个年轻的鱼具有的功能,车身高度是从右到左强烈低平。

想品尝的人,欢迎到静冈来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到伊豆,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

わかさぎ

Wakasagi_t-suisan

【標準和名】ワカサギ

【原産地】北海道産

【重 量】9g

【撮影日】平成20年8月12日(火)

【ひと言】

体色の背部は褐色、腹部は光沢のある銀白色をしている。

吻はやや尖り上向きである。

チカとの違いは、

臀鰭が背鰭よりも前方に位置していること。

-

食べてみたい方は、しずおかへいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、伊豆の海へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Hypomesus nipponensis

【Japanese Name】Wakasagi

【English Name】Pond smelt, Smelt, Japanese smelt, Wakasagi smelt

【Place of origin】Hokkaido, Japan

【Date of the pic】Tue, 12 Aug.2008

【Weight of the pic】9g

【Author’s mutter】

The color of the backside of the body is light brown and the abdomen is silver-white with the luster.

The rostrum is sharp a little and is an upswing.

A difference with Chika,

The hip fin is located forward than the dorsal fin.

You have a chance to see all these different kinds of fish

along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

【拉丁名Hypomesus nipponensis

【俗名】

产地北海道,日本

【重量9

【介绍

腹部的颜色是银白色,
但车身颜色有褐色的色彩一般。
与女性的差异,当然是不是要一个鸡蛋载体,
有一个大的臀部鳍的东西,使其能够区分容易。
这种鱼是日本的特有物种。

身体的背面的颜色为浅棕色,腹部是银白色的光泽。

主席台上是尖锐一点,是一个上升。

其主要特点是,

位于髋鳍,比背鳍。

想品尝的人,欢迎到静冈来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到伊豆,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

きぬばり

Kinubari_t-suisan

【標準和名】キヌバリ

【原産地】静岡県産

【重 量】2g

【漁獲日】平成22年4月20日(火)

【ひと言】

小型種です。

体色は全体的に透き通った黄褐色をしており繊細だ。

体表には、横縞模様が走る。

大きな頭部と眼も特徴です。

-

食べてみたい方は、しずおかへいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、伊豆の海へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Pterogobius elapoides

【Japanese Name】Kinubari

【English Name】Serpentine goby, Stretched silk

【Place of origin】Shizuoka pref., Japan

【Date of the pic】Tue, 20 Apr.2010

【Weight of the pic】2g

【Author’s mutter】

This is a fish of small kind.

The color of the body is delicate of yellowish-brown transparent generally.

There are some lateral stripes on the body.

And another feature is that this fish has the big head and eyes too.

You have a chance to see all these different kinds of fish

along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

【拉丁名Pterogobius elapoides

【俗名】

产地静冈县,日本

【重量】2

【介绍

腹部的颜色是银白色,
但车身颜色有褐色的色彩一般。
与女性的差异,当然是不是要一个鸡蛋载体,
有一个大的臀部鳍的东西,使其能够区分容易。
这种鱼是日本的特有物种。

这是一种小的鱼。

身体的颜色细腻的棕黄色透明一般。

有一些对身体的横条纹。

另一个特点是,这种鱼有大的头部和眼睛。

想品尝的人,欢迎到静冈来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到伊豆,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

しまよしのぼり

Simayosinobori_t-suisan

【標準和名】シマヨシノボリ(天然)

【原産地】静岡県産

【重 量】3g

【撮影日】平成22年8月28日(土)

【ひと言】

天然の淡水魚です。

体色は全体的に黄褐色をしているが、

特徴としては、体表の横縞模様と

頭部のミミズのような模様が走ること。

-

食べてみたい方は、しずおかへいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、伊豆の海へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Rhinogobius nagoyae

【Japanese Name】Simayosinobori

【English Name】

【Place of origin】Shizuoka pref., Japan

【Date of the pic】Sat, 28 Aug.2010

【Weight of the pic】3g

【Author’s mutter】

This fish of the picture is a natural freshwater fish.

The color of the body is yellowish-brown generally.

Main feature is that there are some lateral stripes on the body,

And the design such as the earthworm on the head.

You have a chance to see all these different kinds of fish

along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

【拉丁名Rhinogobius nagoyae

【俗名】

产地静冈县,日本

【重量】3

【介绍

腹部的颜色是银白色,
但车身颜色有褐色的色彩一般。
与女性的差异,当然是不是要一个鸡蛋载体,
有一个大的臀部鳍的东西,使其能够区分容易。
这种鱼是日本的特有物种。

这种鱼的图片是一种天然的淡水鱼。

身体的颜色是黄褐色一般。

主要特点是,有一些对身体的横条纹,

如蚯蚓的头部设计。

想品尝的人,欢迎到静冈来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到伊豆,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

どじょう

Dozyo_t-suisan

【標準和名】ドジョウ

【原産地】北海道産

【重 量】6g

【撮影日】平成22年8月26日(木)

【ひと言】

淡水魚です。

体色は背部は褐色、腹部は淡色をしている。

体表にはヌメリがあり、つかむのが困難である。

よく見ると口に髭を蓄える。

-

食べてみたい方は、しずおかへいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、伊豆の海へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Misgurnus anguillicaudatus

【Japanese Name】Dozyo

【English Name】Loach, Pond loach, Weather loach, Japanese weatherfish, Oriental weather loach, Oriental weatherfish, Amur weatherfish, Amur mud loach, Asian pond loach, Dojo

【Place of origin】Hokkaido, Japan

【Date of the pic】Thurs, 26 Aug.2010

【Weight of the pic】6g

【Author’s mutter】

This is a freshwater fish.

The color of the backside of the body is brown and the abdomen is light brown.

The skin has slime on the surface and it is difficult to catch them.

This fish grow a mustache around a mouth when it is looked well.

You have a chance to see all these different kinds of fish

along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

泥鰍,土鰍

【拉丁名Misgurnus anguillicaudatus

【俗名】魚溜,雨溜,河鰡,胡溜,旋鰡,旋鰡鼓

产地北海道,日本

【重量】6

【介绍

腹部的颜色是银白色,
但车身颜色有褐色的色彩一般。
与女性的差异,当然是不是要一个鸡蛋载体,
有一个大的臀部鳍的东西,使其能够区分容易。
这种鱼是日本的特有物种。

这是淡水鱼。

身体的背面的颜色是棕色,腹部为浅棕色。

对皮肤有煤泥表面上,这是很难追上他们。

这种鱼留胡子口周围,当它看起来很好。

想品尝的人,欢迎到静冈来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到伊豆,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

次のページ →