静岡県沼津市の橘水産です。駿河湾より新鮮な鮮魚、美味しい沼津ひもの、上質な各種水産加工品などを製造・販売しております。

橘水産 たちばな水産 駿河湾・沼津港 鮮魚や干物、各種水産加工製品

駿河湾の魚 今日の一魚 沼津 橘水産

けんさきいか

Kensakiika_t-suisan

【標準和名】ケンサキイカ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】179g

【漁獲日】平成19年6月29日(金)

【ひと言】

ヤリイカと似て剣のように胴体が細長いが、

やや丸みを帯びているのが特徴。

身は柔らかく旨味が強く、アオリイカ並の人気がある。

関東では「アカイカ」と呼ばれ、ややこしい。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–

【Scientific Name】Loligo edulis

【Japanese Name】Kensakiika

【English Name】Long finned squid, Neon flying squid, Swordtip squid

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Fri, 29 Jun.2007

【Weight of the pic】179g

【Author’s mutter】

Though it looks like Spear squid as long and slender as sword,

but the difference is that the body is a little more round.

The texture is soft and strong delicious,

so this squid is popular like bigfin reef squid.

It is called, “Akaika” in Kanto area.

You have a chance to see all these different kinds of squid

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

剑尖枪乌贼

【拉丁Loligo edulis

【俗名】拖鱿鱼,剑端锁管,透抽

产地骏河湾,日本

【重量】179

【介绍

和长枪鱿鱼相似,虽然像剑一样的细长身体,

但稍带些圆形是它的特征。

肉质柔软又非常美味,和鞍韂鱿鱼同样受欢迎。

在关东被叫做”红鱿鱼”,很复杂。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看鱿鱼的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的,

静冈的各种设施来。或许还能见到。

和长枪鱿鱼相似,虽然像剑一样的细长身体,
但稍带些圆形是它的特征。
肉质柔软又非常美味,和鞍韂鱿鱼同样受欢迎。
在关东被叫做”红鱿鱼”,很复杂。
想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。
想观看鱿鱼的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的,
静冈的各种设施来。或许还能见到。

ぎんおびいか

Ginobiika_t-suisan

【標準和名】ギンオビイカ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】13g

【漁獲日】平成22年1月13日(水)

【ひと言】

全体的に白い色彩で細かい褐色が散らばる。

胴体をよく見ると銀色を帯びる

無数の発光器があるといわれる。

とても小さく、見落とされる事が多い。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–

【Scientific Name】Sepiolina nipponensis

【Japanese Name】Ginobiika

【English Name】Japanese bobtail, Bobtail squid, Bob-tailed squid

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Wed, 13 Jan.2010

【Weight of the pic】13g

【Author’s mutter】

Detailed brown has scattered on the white colored body overall.

The body has innumerable silver photophore.

The body is very small, so it happens overlooked often.

You have a chance to see all these different kinds of squid

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

【拉丁Sepiolina nipponensis

【俗名】

产地骏河湾,日本

【重量】13

【介绍

整个身体都是白色的,带有褐色的点点。

仔细看它的身体,就会看见带有银色的无数个发光器。

身体非常小,经常会被忽视。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看鱿鱼的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的,

静冈的各种设施来。或许还能见到。

整个身体都是白色的,带有褐色的点点。
仔细看它的身体,就会看见带有银色的无数个发光器。
身体非常小,经常会被忽视。
想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。
想观看鱿鱼的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的,
静冈的各种设施来。或许还能见到。

あかいか

Akaika_t-suisan

【標準和名】アカイカ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】1158g

【漁獲日】平成21年11月18日(水)

【ひと言】

外見はアカイカよりも、むしろ市場で呼ばれているように

ムラサキイカの方がより近い色合いか。

身はしっかりとしていて加工用で食される。

地元では「バカイカ」と呼ばれています。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–

【Scientific Name】Ommastrtrephes bartramii

【Japanese Name】Akaika

【English Name】Neon flying squid, Flying squid

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Wed, 18 Nov.2009

【Weight of the pic】1158g

【Author’s mutter】

Outside of the body is purple as this is called “Purple squid” in Japanese market.

Because the body is firmly made, this squid is eaten mainly for the processing.

It is called, “Foolish squid” in local area.

You have a chance to see all these different kinds of squid

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

柔鱼,和巴特鱿鱼

【拉丁Ommastrtrephes bartrami

【俗名】巴氏狭乌贼,巴氏柔鱼,巴特柔鱼

产地骏河湾,日本

【重量】1158

【介绍

与其看外表是红色鱿鱼,不如就像市场上叫的那样

它倾向于紫色鱿鱼。

它的肉很硬实,加工后食用。

在当地被叫做“愚蠢的鱿鱼”。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看鱿鱼的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的,

静冈的各种设施来。或许还能见到。

与其看外表是红色鱿鱼,不如就像市场上叫的那样
它倾向于紫色鱿鱼。
它的肉很硬实,加工后食用。
在当地被叫做“愚蠢的鱿鱼”。
想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。
想观看鱿鱼的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的,
静冈的各种设施来。或许还能见到。

あおりいか

Aoriika_t-suisan

【標準和名】アオリイカ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】927g

【漁獲日】平成20年2月2日(土)

【ひと言】

穫れたては、透き通る美しい身が特徴で、

身が厚く身質は柔らかい。

沼津では芭蕉の葉に似る事から

「バショウ」と呼ばれ、愛されている。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–

【Scientific Name】Sepioteuthis lessoniana

【Japanese Name】Aoriika

【English Name】Big-fin squid, Bigfin reef squid, Oval squid, Female squid

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Sat, 2 Feb.2008

【Weight of the pic】927g

【Author’s mutter】

When the freshness is good, the big feature is the beautiful transparent body.

And it is easy to eat because it is thick and the texture is soft.

From the shape that looks like Basho’s leaf,

It is called, “Basho ika” in Numazu, and is loved.

You’re waited for this fish in various facilities along Suruga Bay,

Shizuoka-pref., the country of beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

莱氏拟乌贼

【拉丁Sepioteuthis lessoniana

【俗名】香匙,鱿母,大尾鱿鱼,软墨

产地骏河湾,日本

【重量】927

【介绍

新鲜度好,透明的美丽的身体是它的特色。

身体很厚实,肉质很柔软。

在沼津因为它很象芭蕉的叶子,所以被亲切的称作”芭蕉乌贼”。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看鱿鱼的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的,

静冈的各种设施来。或许还能见到。

新鲜度好,透明的美丽的身体是它的特色。
身体很厚实,肉质很柔软。
在沼津因为它很象芭蕉的叶子,所以被亲切的称作”芭蕉乌贼”。
想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。
想观看鱿鱼的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的,
静冈的各种设施来。或许还能见到。

やなぎだこ

Yanagidako_t-suisan

【標準和名】ヤナギダコ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】605g

【漁獲日】平成22年1月11日(月)

【ひと言】

体表は滑らかで、粘膜がある。

身質はとても柔らかく、

沼津戸田では「トロダコ」と呼ばれ、

名産として愛されている。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–

【Scientific Name】Octpus conispadiceus

【Japanese Name】Yanagidako

【English Name】

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Mon, 11 Jan.2010

【Weight of the pic】605g

【Author’s mutter】

Outside of the body is smooth, and the mucous membrane exists.

The body is very soft.

It is called, “Torodako” which means “Oily octopus” in Numazu Heda,

and loved as a special product.

You have a chance to see all these different kinds of octopus

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

You have a chance to see all these different kinds of octopus
in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture
where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

【拉丁Octpus conispadiceus

【俗名】

产地骏河湾,日本

【重量】605

【介绍

表面很光滑,有粘膜。

身体很柔软。

在沼津户田作为名产品被称作”油性章鱼”

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看章鱼的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的,

静冈的各种设施来。或许还能见到。

めんだこ

Mendako_t-suisan

【標準和名】メンダコ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】258g

【漁獲日】平成23年1月14日(金)

【ひと言】

お面のような薄さとその形。

英名で「パンケーキのタコ」と呼ばれるように、

地面に置くと丸くぺちゃんこになる。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–

【Scientific Name】Opisthoteuthis depressa

【Japanese Name】Mendako

【English Name】Flapjack octopus, Japanese pancake devilfish

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Fri, 14 Jan.2011

【Weight of the pic】258g

【Author’s mutter】

The feature of this octopus is thin with the shape like a mask.

It is called, “Octopus of the pancake” in English,

and it squashes roundly when it was grounded.

You have a chance to see all these different kinds of octopus

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

扁面蛸

【拉丁Opisthoteuthis depressa

【俗名】扁蛸

产地骏河湾,日本

【重量】258

【介绍

象面具一样薄的形状的章鱼。

英文名字被称作薄煎饼,

放到地面上一下子就从圆形变成扁扁的。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看章鱼的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的,

静冈的各种设施来。或许还能见到。

象面具一样薄的形状的章鱼。
英文名字被称作薄煎饼,
放到地面上一下子就从圆形变成扁扁的。
想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。
想观看章鱼的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的,静冈的各种设施来。
或许还能见到。

むらさきだこ

Murasakidako_t-suisan

【標準和名】ムラサキダコ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】277g

【漁獲日】平成23年1月14日(金)

【ひと言】

名のごとく深い紫色をしているのが特徴。

また漁師の間では「コロモダコ」や「ユウレイダコ」などとも呼ばれるようで

不気味さ、グロテスクさ満点のタコである。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–

【Scientific Name】Tremoctopus violaceus gracialis

【Japanese Name】Murasakidako

【English Name】Purple octopus, Trem octopus

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Fri, 14 Jan.2011

【Weight of the pic】277g

【Author’s mutter】

The color of the body is deep purple like the name.

Moreover, it is called, “Octopus in a mantle” or “Ghost octopus” among Japanese fishermen.

It is an eerie, grotesque octopus.

You have a chance to see all these different kinds of octopus

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

印太水孔蛸

【拉丁Tremoctopus violaceus gracialis

【别名】

产地骏河湾,日本

【重量】277

【介绍

就像它的名字一样,深紫色的身体是它的特色。

此外,它好像又被渔民称为”披着外衣的章鱼”和”幽灵章鱼”

令人毛骨悚然,奇异到极点的章鱼。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看章鱼的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的,

静冈的各种设施来。或许还能见到。

就像它的名字一样,深紫色的身体是它的特色。
此外,它好像又被渔民称为”披着外衣的章鱼”和”幽灵章鱼”
令人毛骨悚然,奇异到极点的章鱼。
想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。
想观看章鱼的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的,
静冈的各种设施来。或许还能见到。

みずだこ

Mizudako_t-suisan

【標準和名】ミズダコ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】1520g

【漁獲日】平成18年11月15日(水)

【ひと言】

温海のマダコと比べ、寒海に棲むミズダコ。

体は滑らかな皮膚に被われている。

最も大きくなるタコで、

欧米のクラーケン伝説のモデルとして知られている。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–

【Scientific Name】Octopus dofleini

【Japanese Name】Mizudako

【English Name】Paroctopus, Kraken, North Pacific giant octopus, Northern Pacific Giant octopus

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Wed, 15 Nov.2006

【Weight of the pic】1520g

【Author’s mutter】

This octopus lives in cold sea, compared with common octopus in warm sea.

The body skin is very smooth.

It is known that this octopus grows most

and the model of the kraken legend in Europe and America.

You have a chance to see all these different kinds of octopus

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

太平洋章鱼

【拉丁Octopus dofleini

【别名】北太平洋巨型章魚,北太平洋巨人章魚

产地骏河湾,日本

【重量】1520

【介绍

与温海的章鱼相比,它住在寒冷的海水里。

身体的皮肤佷光滑。

是巨大的章鱼。

作为欧美巨大的海怪模型传说被人们所知道。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看章鱼的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的,

静冈的各种设施来。或许还能见到。

与温海的章鱼相比,它住在寒冷的海水里。
身体的皮肤佷光滑。
是巨大的章鱼。
作为欧美巨大的海怪模型传说被人们所知道。
想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。
想观看章鱼的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的,
静冈的各种设施来。或许还能见到。

まだこ

Madako_t-suisan

【標準和名】マダコ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】738g

【漁獲日】平成21年11月9日(月)

【ひと言】

寒海のミズダコと比べ、世界中の温海に棲むタコ。

体に疣状の色素細胞があり、

様々な物に擬態するために色も様々。

最も馴染みのあるタコの一種である。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–

【Scientific Name】Octopus vulgaris

【Japanese Name】Madako

【English Name】Common octopus, Devilfish, Poulp

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Mon, 9 Nov.2009

【Weight of the pic】738g

【Author’s mutter】

This is the octopus that lives in warm sea all over the world,

compared with Giant octopus of cold sea.

There is a verruca pigmentary cell on the body.

The color is also various because this octopus changes to various things.

This is the most familiar octopus in Japan.

You have a chance to see all these different kinds of octopus

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

章鱼,又称石居,八爪鱼,坐蛸,石吸,望潮,死牛

【拉丁Octopus vulgaris

【别名】鱆,章举,长章,短脚章,络蹄,坐蛸,石吸,望潮,八爪鱼,八带鱼,小八梢鱼,蛸

产地骏河湾,日本

【重量】738

【介绍

与寒海里的水章鱼相比,它住在全世界各地的温海里。

身体上有凸起的色素细胞。

为了拟态成各种各样的东西,颜色也各种各样。

它是最被熟识的一种章鱼。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看章鱼的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的,

静冈的各种设施来。或许还能见到。

与寒海里的水章鱼相比,它住在全世界各地的温海里。
身体上有凸起的色素细胞。
为了拟态成各种各样的东西,颜色也各种各样。
它是最被熟识的一种章鱼。
想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。
想观看章鱼的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的,
静冈的各种设施来。或许还能见到。

てながだこ

Tenagadako_t-suisan

【標準和名】テナガダコ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】81g

【漁獲日】平成22年3月16日(火)

【ひと言】

小型のタコで、足の割に頭が小さい。

名の由来といわれているが、

手(腕)が非常に長いのが最大の特徴。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–

【Scientific Name】Octpus minor

【Japanese Name】Tenagadako

【English Name】Long armed octopus

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Tue, 16 Mar.2010

【Weight of the pic】81g

【Author’s mutter】

This is a small kind of octopus, the head is small compared with the foot.

Though it is said the origin of the name,

It is the maximum feature that the arm is very long.

You have a chance to see all these different kinds of octopus

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

【拉丁Octpus minor

【俗名】

产地骏河湾,日本

【重量】81

【介绍

它是小型章鱼,与脚相比头更小,

据说这是名字的由来。

手非常的长这是它的最大的特征。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看章鱼的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的,

静冈的各种设施来。或许还能见到。

它是小型章鱼,与脚相比头更小,
据说这是名字的由来。
手非常的长这是它的最大的特征。
想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。
想观看章鱼的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的,
静冈的各种设施来。或许还能见到。

← 前のページ次のページ →