静岡県沼津市の橘水産です。駿河湾より新鮮な鮮魚、美味しい沼津ひもの、上質な各種水産加工品などを製造・販売しております。

橘水産 たちばな水産 駿河湾・沼津港 鮮魚や干物、各種水産加工製品

駿河湾の魚 今日の一魚 沼津 橘水産

はち

Hati_t-suisan

【標準和名】ハチ

【主産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】2g

【漁獲日】平成23年9月5日(月)

【ひと言】

背鰭を広げたときの大きな黒斑が特徴的である。

小さい個体が多いが、背鰭の棘は有毒で鋭く、

蜂に刺されたような痛みが走るので注意が必要。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Apistus carinatus

【Japanese Name】Hati

【English Name】Bearded waspfish, Ocellated waspfish

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Mon, 5 Sep.2011

【Weight of the pic】2g

【Author’s mutter】

There is a big black spot when the dorsal fin is extended.

Though this fish is small,

But the prickle of the dorsal fin is poisonous and sharp.

Cautions are required, since the pain that was bitten by a bee comes out.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

棱鬚蓑鮋

【拉丁名Apistus carinatus

【俗名】國公,白虎

产地骏河湾,日本

【重量】2

【介绍

脊鳍展开时有很大的黑色斑点是它的特征。

虽然小的个体很多,但脊鳍上的刺有毒又尖锐,

就像被蜂子蛰了一样很痛需要注意。

想品尝的人,欢迎到沼津港,港户田港附近来。

想观看它的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,静冈,

美丽的国富士山的各种设施来,或许还能见到。

脊鳍展开时有很大的黑色斑点是它的特征。
虽然小的个体很多,但脊鳍上的刺有毒又尖锐,
就像被蜂子蛰了一样很痛需要注意。
想品尝的人,欢迎到沼津港,港户田港附近来。
想观看它的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,静冈,
美丽的国富士山的各种设施来,或许还能见到。

せとみのかさご

Setominokasago_t-suisan

【標準和名】セトミノカサゴ

【主産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】18g

【漁獲日】平成23年3月4日(金)

【ひと言】

体表には横帯模様がはしる。

長い背鰭と胸鰭が特徴です。

胸鰭を広げた様は、実に美しいが、

各鰭には強い毒があるので注意が必要。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Parapterois heterurus

【Japanese Name】Setominokasago

【English Name】Black firefish, Blackfoot firefish

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Fri, 4 Mar.2011

【Weight of the pic】18g

【Author’s mutter】

There are some pattern of belt shown in the body surface.

The remarkable feature is the existence of long dorsal fin and pectoral fin.

Although the appearance which extended the pectoral fin is very beautiful,

Since there is strong poison in each fin, cautions are required.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

異尾擬簑鮋,截尾簑鮋,擬簑鮋,拟蓑鲉

【拉丁名Parapterois heterurus

【俗名】石狗公,石頭魚

产地骏河湾,日本

【重量】18

【介绍

身体表面上有横的带状摸样。

长长的脊鳍和胸鰭是它的特征。

展开胸鰭时候的摸样,虽然很美丽,

但是各个鱼鳍上都有很强的毒必须注意。

想品尝的人,欢迎到沼津港,港户田港附近来。

想观看它的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,静冈,

美丽的国富士山的各种设施来,或许还能见到。

身体表面上有横的带状摸样。
长长的脊鳍和胸鰭是它的特征。
展开胸鰭时候的摸样,虽然很美丽,
但是各个鱼鳍上都有很强的毒必须注意。
想品尝的人,欢迎到沼津港,港户田港附近来。
想观看它的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,静冈,
美丽的国富士山的各种设施来,或许还能见到。

ほしささのはべら

Hosisasanohabera_t-suisan

【標準和名】ホシササノハベラ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】27g

【漁獲日】平成21年10月11日(日)

【ひと言】

雌です。

眼の下の線が胸鰭まで到達しない。

腹部に無数の白い斑点があることなどが大きな特徴。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】
Pseudolabrus sieboldi

【Japanese Name】Hosisasanohabera

【English Name】Bambooleaf wrasse, Parrot fish

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Sun, 11 Oct.2009

【Weight of the pic】27g

【Author’s mutter】

This is a female.

The line under the eye does not reach to the pectoral fin.

Another feature is lots of white spots exist in abdomen part of the body.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

西氏擬隆頭魚

【拉丁名Pseudolabrus sieboldi

【俗名】紅礫仔,竹葉鸚鯛,赤貓,粗鱗沙,日本擬隆頭魚

产地骏河湾,日本

【重量】27

【介绍

雌性的。

眼睛下面的线没有到达胸鰭部位。

腹部上有无数个白色斑点等,是它最大特点。

想品尝的人,欢迎到沼津港,港户田港附近来。

想观看它的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,静冈,

美丽的国富士山的各种设施来,或许还能见到。

雌性的。
眼睛下面的线没有到达胸鰭部位。
腹部上有无数个白色斑点等,是它最大特点。
想品尝的人,欢迎到沼津港,港户田港附近来。
想观看它的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,静冈,
美丽的国富士山的各种设施来,或许还能见到。

にしきべら

Nisikibera_t-suisan

【標準和名】ニシキベラ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】28g

【漁獲日】平成21年10月11日(日)

【ひと言】

体高は低く、細長い体形をしている。

エメラルドグリーンとスカイブルーの

とても派手な体色のコントラストが美しい。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】
Thalassoma cupido

【Japanese Name】Nisikibera

【English Name】Rainbow fish, Cupid Wrasse, Painted wrasse, Painted labridae, Parrot fish

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Sun, 11 Oct.2009

【Weight of the pic】28g

【Author’s mutter】

This fish has short height and long slender shape of the body.

The contrast color of emerald green and sky blue of the body is very showy and beautiful.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

環帶錦魚,花面葉鯛,綠錦魚

【拉丁名Thalassoma cupido

【俗名】四齒,礫仔,柳冷仔,花面素鯛,綠葉鯛

产地骏河湾,日本

【重量】28

【介绍

体高很矮,呈现出细长的体形。

翡翠绿色和天蓝色

非常艳丽的体色对比很美丽。

想品尝的人,欢迎到沼津港,港户田港附近来。

想观看它的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,静冈,

美丽的国富士山的各种设施来,或许还能见到。

体高很矮,呈现出细长的体形。
翡翠绿色和天蓝色
非常艳丽的体色对比很美丽。
想品尝的人,欢迎到沼津港,港户田港附近来。
想观看它的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,静冈,
美丽的国富士山的各种设施来,或许还能见到。

たこべら

Takobera_t-suisan

【標準和名】タコベラ

【主産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】18g

【漁獲日】平成21年10月12日(月)

【ひと言】

体色は様々変異や個体差がある。

尾鰭を広げると空にあげる凧のような

大きな菱形をしています。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Oxycheilinus bimaculatus

【Japanese Name】Takobera

【English Name】Two-spot wrasse, Two spot maori wrasse, Ragged-tail wrasse, Threadtail maori wrasse, Comettailed wrasse

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Mon, 12 Oct.2009

【Weight of the pic】18g

【Author’s mutter】

The color of the body has various variation and individual specificity.

When the tail fin is expanded,

it looks like a lozenge kite which raises to the New Year in Japan.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

雙斑尖唇魚,雙斑唇魚

【拉丁名Oxycheilinus bimaculatus

【俗名】雙點龍,絲仔魚,雙斑鸚鯛

产地骏河湾,日本

【重量】18

【介绍

身体的颜色有各种各样的变异和个体的差别。

尾鳍展开的时候就像天空中飞舞的

菱形的大风筝一样。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

身体的颜色有各种各样的变异和个体的差别。
尾鳍展开的时候就像天空中飞舞的
菱形的大风筝一样。
想品尝的人,欢迎到沼津港,港户田港附近来。
想观看它的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,静冈,
美丽的国富士山的各种设施来,或许还能见到。

おはぐろべら

Ohagurobera_t-suisan

【標準和名】オハグロベラ

【主産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】23g

【撮影日】平成21年6月10日(水)

【ひと言】

雄です。

顔に黄色の細い線が多く走る。

口と鱗の縁は黄色い。

とても派手な魚である。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Pteragogus aurigarius

【Japanese Name】Ohagurobera

【English Name】Cocktail wrasse, Cocktailfish

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of picture】Wed, 10 Jun.2009

【Weight of the pic】23g

【Author’s mutter】

This is a male.

There are many thin yellow lines running on the face.

The edge of the mouth and scale is yellow.

This is a very showy fish.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

長鰭鸚鯛,長鰭高體盔魚

【拉丁名Pteragogus aurigarius

【俗名】荔枝魚,瘦牙,砂遍羅,黃鶯魚,絲仔魚,貓仔魚婆,絲鰭鸚鯛,曳絲鸚鯛

产地骏河湾,日本

【重量】23

【介绍

雄性的。

面部上有很多条黄色的细线。

嘴部和鱼鳞的边缘是黄色的。

是非常艳丽的一种鱼。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

雄性的。
面部上有很多条黄色的细线。
嘴部和鱼鳞的边缘是黄色的。
是非常艳丽的一种鱼。
想品尝的人,欢迎到沼津港,港户田港附近来。
想观看它的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,静冈,
美丽的国富士山的各种设施来,或许还能见到。

いとひきべら

Itohikibera_t-suisan

【標準和名】イトヒキベラ

【主産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】13g

【撮影日】平成20年6月10日(火)

【ひと言】

腹鰭が糸を引いたように長く伸張する。

体色は顔から背にかけて深い赤色、

腹側は白色をしている。

とても美しい魚です。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Cirrhilabrus temminckii

【Japanese Name】Itohikibera

【English Name】Bluestriped fairy wrasse, Golden wrasse

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of picture】Tue, 10 Jun.2008

【Weight of the pic】13g

【Author’s mutter】

The ventral fin is extended long like thread.

The color from the face to the back part of the body are deep red,

and the belly part is almost white.

This fish is very beautiful.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

丁氏絲鰭鸚鯛,淡帶絲隆頭魚

【拉丁名Cirrhilabrus temminckii

【俗名】孔雀鹦鹉,紅娘仔,柳冷仔

产地骏河湾,日本

【重量】13

【介绍

腹鳍像有粘弦一样长长的伸展着。

体色是从面部到背部都是深红色的。

腹部是白色的。

是非常美丽的鱼。

想品尝的人,欢迎到沼津港,港户田港附近来。

想观看它的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,静冈,

美丽的国富士山的各种设施来,或许还能见到。

腹鳍像有粘弦一样长长的伸展着。
体色是从面部到背部都是深红色的。
腹部是白色的。
是非常美丽的鱼。
想品尝的人,欢迎到沼津港,港户田港附近来。
想观看它的生活状态和色彩的人,欢迎到沼津,静冈,
美丽的国富士山的各种设施来,或许还能见到。

いとべら

Itobera_t-suisan

【標準和名】イトベラ

【主産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】23g

【撮影日】平成22年6月25日(金)

【ひと言】

体表は淡いピンク色をしていて美しい。

口から尾柄まで薄色の帯が走る。

体高は低く細長いのも大きな特徴である。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Suezichthys gracilis

【Japanese Name】Itobera

【English Name】Slim wrasse, Slender wrasse

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of picture】Fri, 25 Jun.2010

【Weight of the pic】23g

【Author’s mutter】

The body color is beautiful light pink.

There is a belt of thin color from the mouth to the root of the tail fin.

Another features are low height and long slender body as well.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

薄蘇彝士魚,細長蘇彝士隆頭魚

【拉丁名Suezichthys gracilis

【俗名】紅柳冷仔,細鱗擬鸚鯛

产地骏河湾,日本

【重量】23

【介绍

体表是淡粉色的很美。

从嘴到尾鳍的根部有条淡色的带状线。

体高又矮体长又细长的这也是它最大的特点。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。
想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的
静冈的各种设施来。

あかささのはべら

Akasasanohabera_t-suisan

【標準和名】アカササノハベラ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】45g

【漁獲日】平成21年10月11日(日)

【ひと言】

雌です。

変異や個体差はありますが、

淡い赤色の体色をしている。

眼の下の褐色線が胸鰭の基部に達するのが大きな特徴。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Pseudolabrus eoethinus

【Japanese Name】Akasasanohabera

【English Name】Bambooleaf wrasse, Parrot fish

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Sun, 11 Oct.2009

【Weight of the pic】45g

【Author’s mutter】

This is a female.

Though there are variation and specificity individually,

The color of the body is almost light red.

It is a remarkable feature that the line under the eye

arrives at the base of the pectoral fin.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

紅頸擬隆頭魚,遠東擬隆頭魚

【拉丁名Pseudolabrus eoethinus

【俗名】紅礫仔,竹葉鸚鯛,赤貓,粗鱗沙,日本擬隆頭魚

产地骏河湾,日本

【重量】45

【介绍

雌性的。

虽然有变异和个体差的时候,

但几乎都是淡红色的体色。

眼睛下面的褐色线一直到达胸鳍的底部是它最大的特点。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

雌性的。
虽然有变异和个体差的时候,
但几乎都是淡红色的体色。
眼睛下面的褐色线一直到达胸鳍的底部是它最大的特点。
想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。
想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的
静冈的各种设施来。

ほんべら

Honbera_t-suisan

【標準和名】ホンベラ

【主産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】139g

【撮影日】平成20年6月10日(火)

【ひと言】

雌です。

例外や変異もあるようですが、

体色は美しい若草色をして、中央に褐色の帯がはしる。

本種は胸鰭の付根に大きな黒斑があるために

雌ということがわかる。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、美しい富士山のくに静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Halichoeres tenuispinis

【Japanese Name】Honbera

【English Name】Motleystripe rainbowfish

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of picture】Tue, 10 Jun.2008

【Weight of the pic】139g

【Author’s mutter】

This is a female.

Though there are some exception and variation,

The color of the body is almost beautiful bright green,

and there is a brown belt in the center of the body.

This fish has a big black spot in the root of pectoral fin.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

细棘海猪鱼

【拉丁名Halichoeres tenuispinis

【俗名

产地骏河湾,日本

【重量】139

【介绍

雌性的。

虽然好像有例外和变异的时候,

但体色是美丽的嫩草绿色、中央有褐色的带状。

这种鱼胸鳍的根部有大的黑色斑点,

因此知道它是雌性的。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

雌性的。
虽然好像有例外和变异的时候,
但体色是美丽的嫩草绿色、中央有褐色的带状。
这种鱼胸鳍的根部有大的黑色斑点,
因此知道它是雌性的。
想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。
想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的
静冈的各种设施来。

← 前のページ次のページ →