静岡県沼津市の橘水産です。駿河湾より新鮮な鮮魚、美味しい沼津ひもの、上質な各種水産加工品などを製造・販売しております。

橘水産 たちばな水産 駿河湾・沼津港 鮮魚や干物、各種水産加工製品

駿河湾の魚 今日の一魚 沼津 橘水産

くろめじな

Kuromezina_t-suisan

【標準和名】クロメジナ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】240g

【漁獲日】平成17年12月2日(日)

【ひと言】

体色は、全体的に緑黒色をしている。

全体的に細長い体形をした印象を受ける。

また尾柄が太く、尾鰭も長め。

鰓蓋の後縁が黒いことが最大の特徴。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Girella leonina

【Japanese Name】Kuromezina

【English Name】Smallscale blackfish

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Sun, 2 Dec.2007

【Weight of the pic】240g

【Author’s mutter】

The color of the body is green black generally.

The shape of the body is slim and long generally.

In addition the basal part of the tail is wide and the tail fin is long too.

The big feature is that the color of the edge of gill cover is black.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

小鱗瓜子鱲,小鱗黑魢

【拉丁名Girella leonina

【俗名】黑毛

产地骏河湾,日本

【重量】240

【介绍

车身颜色是深褐色一般。
有很多表面上的暗棕色或淡黄色褐色斑点。
身体的形状是平坦的,但肿胀一点。
最大的特点是,尾鳍边缘的颜色是黑色。

身体的颜色是绿色黑色一般。

一般是苗条和长身体的形状。

除了尾巴的基部宽和尾鳍长太。

大特征是鳃盖边缘的颜色是黑色的。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

めじな

Mezina_t-suisan

【標準和名】メジナ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】411g

【漁獲日】平成20年3月7日(金)

【ひと言】

体色は、全体的に深い緑黒色をしている。

顔は短く、膨らんだ卵形の体形をしている。

例外もあるが、鰓蓋の後縁が黒くないことが大きな特徴。

沼津では「クシロ」と呼ばれ、愛されている。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Girella punctata

【Japanese Name】Mezina

【English Name】Small scale blackfish, Largescaled blackfish

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Fri, 7 Mar.2008

【Weight of the pic】411g

【Author’s mutter】

The color of the body is deep green black generally.

The face is short and the shape of the body is the egg-shaped which is swelling.

Though there is the exception, the big feature is that the color of the edge of gill cover is not black.

This fish is called “Kusiro; Mouth’s white” in Numazu and is loved.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

瓜子鱲,斑魢

【拉丁名Girella punctata

【俗名】黑毛,菜毛,粗鱗黑毛,悶仔,粗鱗仔

产地骏河湾,日本

【重量】411

【介绍

车身颜色是深褐色一般。
有很多表面上的暗棕色或淡黄色褐色斑点。
身体的形状是平坦的,但肿胀一点。
最大的特点是,尾鳍边缘的颜色是黑色。

车身颜色是深绿色,黑色一般。

面对的是短期和身体的形状是鸡蛋形肿胀。

虽然有例外,最大的特点是,鳃盖边缘的颜色不是黑色的。

这种鱼被称为“口白”在沼津与被爱。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

てんじくいさき

Tenzikuisaki_t-suisan

【標準和名】テンジクイサキ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】922g

【漁獲日】平成21年12月14日(月)

【ひと言】

体色は、全体的に緑灰色をした印象を受ける。

吻は短く、膨らんだ卵形の体形をしている。

各鰭の先端も丸みを帯びている。

鱗は大きく、荒く固い。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Kyphosus cinerascens

【Japanese Name】Tenzikuisaki

【English Name】Topsail drummer, Snubnose chub, Ashen drummer, Blue seachub, Rudderfish, Highfin rudderfish

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Mon, 14 Dec.2009

【Weight of the pic】922g

【Author’s mutter】

The color of the body is green gray generally.

The rostrum is short and the shape of the body is the egg-shaped which swelled out.

The tip of each fins is round too.

The scale is big, rough and hard.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

天竺舵魚

【拉丁名Kyphosus cinerascens

【俗名】白毛,開旗

产地骏河湾,日本

【重量】922

【介绍

车身颜色是深褐色一般。
有很多表面上的暗棕色或淡黄色褐色斑点。
身体的形状是平坦的,但肿胀一点。
最大的特点是,尾鳍边缘的颜色是黑色。

一般是青灰色的车身颜色。

主席台上是短期和身体的形状是鸡蛋形肿了。

各鳍尖是圆的。

规模大,粗糙和硬。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

しまいさき

Simaisaki_t-suisan

【標準和名】シマイサキ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】153g

【漁獲日】平成22年6月30日(水)

【ひと言】

全体的に白い地色に、黒い縦縞模様が走っている。

吻が尖り、ややシャープな感じを受ける。

鮮度の良いものは、ヌメリがある。

沼津では「スミヤキ」と呼ばれ、愛されています。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Rhyncopelates oxyrhynchus

【Japanese Name】Simaisaki

【English Name】Sharp-nosed tigerfish, Fourstriped grunter, Tigerperch

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Wed, 30 Jun.2010

【Weight of the pic】153g

【Author’s mutter】

There are some vertical stripes on the white of the ground body generally.

The rostrum is sharp and has a slightly sharp body impression.

A good freshness has slime on the surface of the body.

This fish is called “Sumiyaki; Charcoal making” in Numazu and is loved.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

【拉丁名Rhyncopelates oxyrhynchus

【俗名】

产地骏河湾,日本

【重量】153

【介绍

车身颜色是深褐色一般。
有很多表面上的暗棕色或淡黄色褐色斑点。
身体的形状是平坦的,但肿胀一点。
最大的特点是,尾鳍边缘的颜色是黑色。

有一些白色的地面身体一般竖条纹。

主席台上是尖锐的,有一个稍微尖锐的身体印象。

有一个很好的保鲜体表粘液。

这种鱼被称为“炭焼”在沼津与被爱。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

あかいさき(雌)

Akaisaki_t-suisan

【標準和名】アカイサキ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】140g

【漁獲日】平成20年2月29日(金)

【ひと言】

雌です。

体色は、一様に淡い橙色をしているが、腹部はより薄い色合をしている。

また、体表の中央は、黄色を帯びている。

左右に側扁しているが、膨らみのある丸い楕円形をしている。

背鰭に淡い黒斑点が複数見られるのも特徴です。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Caprodon schlegelii

【Japanese Name】Akaisaki

【English Name】Pink maomao, Schlegel’s red bass, Schlegel red bass, Seabass, Grouper

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Fri, 29 Feb.2008

【Weight of the pic】140g

【Author’s mutter】

This is a female.

The color of the body is light orange generally.

And the abdomen is more light color.

In addition the center of the surface of the body is tinged with yellow.

The shape of the body is flat right and left but is a round oval with swelling.

Another feature is that there are some light black spot on the dorsal fin.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

許氏菱齒花鮨,許氏菱牙鮨

【拉丁名Caprodon schlegelii

【俗名】花鱸,紅魚

产地骏河湾,日本

【重量】140

【介绍

车身颜色是深褐色一般。
有很多表面上的暗棕色或淡黄色褐色斑点。
身体的形状是平坦的,但肿胀一点。
最大的特点是,尾鳍边缘的颜色是黑色。

这是一位女性。

车身颜色一般是浅橙色。

和腹部是更多的光色。除了身体表面的中心,是用黄色的色彩。

身体的形状是平坦的左,右,但是是一个圆形椭圆形肿胀。

另一个特点是,有一些轻的背鳍上的黑斑。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

あかいさき(雄)

Akaisaki_t-suisan

【標準和名】アカイサキ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】529g

【漁獲日】平成19年11月28日(水)

【ひと言】

雄です。

体色は、背部が橙色、腹部は桃色をしている。

鰭や顔、体表に黄色い原色のラインが走りとても派手な歌舞伎模様。

左右に側扁しているが、膨らみのある丸い楕円形をしている。

背鰭に黒色斑が見られるのも特徴です。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Caprodon schlegelii

【Japanese Name】Akaisaki

【English Name】Pink maomao, Schlegel’s red bass, Schlegel red bass, Seabass, Grouper

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Wed, 28 Nov.2007

【Weight of the pic】529g

【Author’s mutter】

This is a male.

The color of the back of the body is orange and the abdomen is pink.

There are showy lines like a Kabuki of a yellow primary color on the fins, the face and the surface of the body.

The shape of the body is flat right and left but is a round oval with swelling.

Another feature is that there are some black spot on the dorsal fin.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

許氏菱齒花鮨,許氏菱牙鮨

【拉丁名Caprodon schlegelii

【俗名】花鱸,紅魚

产地骏河湾,日本

【重量】529

【介绍

车身颜色是深褐色一般。
有很多表面上的暗棕色或淡黄色褐色斑点。
身体的形状是平坦的,但肿胀一点。
最大的特点是,尾鳍边缘的颜色是黑色。

这是一个男性。

机身背面的颜色是橙色和腹部是粉红色。

有艳丽的线条像一个黄色的鳍,脸部和身体表面上的主色的歌舞伎。

身体的形状是平坦的左,右,但是是一个圆形椭圆形肿胀。

另一个特点是,有一些背鳍上的黑斑。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

いさき(うりぼう)

Isaki_t-suisan

【標準和名】イサキ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】2g

【漁獲日】平成21年10月16日(金)

【ひと言】

幼魚の体表には、茶色の3本の縦縞が見られるのが大きな特徴。

体色は、背部が深茶色、腹部は白色をしている。

体高は低く細長い。また体の大きさに比べ、眼が大きく愛らしい。

その為か「ウリボウ」と呼ばれ、愛されている。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Parapristipoma trilineatum

【Japanese Name】Isaki

【English Name】Chicken grunt, Grunt, Sweet lips

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Fri, 16 Oct.2009

【Weight of the pic】2g

【Author’s mutter】

There are three brown vertical stripes on the surface of the body which is young fish.

The color of the back of the body is dark brown and the abdomen is white.

The shape of the body is slim long with a low body.

In addition eyes are lovely big compared with the size of the body.

Therefore this sized fish is called “Uribo; Wild boar piglet” in Numazu and loved.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

三線磯鱸,三線雞魚

【拉丁名Parapristipoma trilineatum

【俗名】黃雞仔,雞仔魚,番仔加誌,黃公仔魚,黃雞魚,三爪仔

产地骏河湾,日本

【重量】2

【介绍

车身颜色是深褐色一般。
有很多表面上的暗棕色或淡黄色褐色斑点。
身体的形状是平坦的,但肿胀一点。
最大的特点是,尾鳍边缘的颜色是黑色。

这是幼鱼的身体表面上有三个褐色竖条纹。

机身背面的颜色是深褐色,腹部为白色。

长期低身体苗条的体形是。

除了眼睛是可爱的大车身尺寸相比。

因此,这种规格的鱼被称为“瓜坊野猪仔猪”在沼津和喜爱。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

いさき

Isaki_t-suisan

【標準和名】イサキ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】202g

【漁獲日】平成21年10月16日(金)

【ひと言】

体色は、背部が深茶色、腹部は白色をしている。

体高は高めで、やや膨らんだ楕円形をしている。

体表には、細かい鱗がありザラザラとした手触りがする。

成魚の体表には、茶色の3本の縦縞が見られない。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Parapristipoma trilineatum

【Japanese Name】Isaki

【English Name】Chicken grunt, Grunt, Sweet lips

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Fri, 16 Oct.2009

【Weight of the pic】202g

【Author’s mutter】

The color of the back of the body is dark brown and the abdomen is white.

The shape of the body is oval of swelling a little with a high body.

There are small scales on the body and the touch feeling is rough.

Three brown vertical stripes is not seen on the surface of the body which grew up.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

三線磯鱸,三線雞魚

【拉丁名Parapristipoma trilineatum

【俗名】黃雞仔,雞仔魚,番仔加誌,黃公仔魚,黃雞魚,三爪仔

产地骏河湾,日本

【重量】202

【介绍

车身颜色是深褐色一般。
有很多表面上的暗棕色或淡黄色褐色斑点。
身体的形状是平坦的,但肿胀一点。
最大的特点是,尾鳍边缘的颜色是黑色。

机身背面的颜色是深褐色,腹部为白色。

身体的形状是椭圆形的肿胀与小高的身体。

有身体上的小尺度和触摸的感觉是粗糙的。

三个棕色竖条纹长大的身体表面上没有看到。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

るりはた

Rurihata_t-suisan

【標準和名】ルリハタ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】264g

【漁獲日】平成21年8月5日(水)

【ひと言】

体色は、全体的に原色の青色をしている。

背部には、黄色いラインが走りコントラストが美しい。

左右に強く側扁して平たい形をしていること、

口や尾鰭が大きいことなども特徴です。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Aulacocephalus temmincki

【Japanese Name】Ruriihata

【English Name】Emerald bass, Gold-ribbon grouper, Goldribbon soapfish, Soapfish

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Wed, 5 Aug.2009

【Weight of the pic】264g

【Author’s mutter】

The color of the body is blue of the primary color generally.

There is a yellow line on the back and the contrast with the body color is beautiful.

Another feature is that the shape of the body is very flat right and left,

And the mouth and the tail fin are big.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

特氏紫鱸

【拉丁名Aulacocephalus temmincki

【俗名】石斑魚,石斑,過魚,黃帶肥皂魚,紫斑

产地骏河湾,日本

【重量】264

【介绍

车身颜色是深褐色一般。
有很多表面上的暗棕色或淡黄色褐色斑点。
身体的形状是平坦的,但肿胀一点。
最大的特点是,尾鳍边缘的颜色是黑色。

车身颜色是蓝色的主色一般。

有一个背部和与车身颜色对比的是美丽的黄线。

另一个特点是,身体的形状是非常平坦的左,右,

和口和尾翼是大的。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

まはたもどき

Mahatamodoki_t-suisan

【標準和名】マハタモドキ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】302g

【漁獲日】平成17年8月1日(月)

【ひと言】

体表は、全体的に茶褐色をして、横縞がはしっている。

真羽太にとても似ているが、

最大の特徴は、尾鰭の縁が黒いこと。

市場で見かけるのは稀。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Hyporthodus octofasciatus

【Japanese Name】Mahatamodoki

【English Name】Eightbar grouper

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Mon, 1 Aug.2005

【Weight of the pic】302g

【Author’s mutter】

The surface of the body is dark brown generally,

And  there are some lateral stripes on the surface.

This fish resembles “Sevenband grouper” very much,

But the maximum feature is that the color of the edge of the tail fin is black.

This fish is rare to be seen in a Japanese market.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

八帶下美鮨

【拉丁名Hyporthodus octofasciatus

【俗名】石斑,過魚,大黑貓

产地骏河湾,日本

【重量】302

【介绍

体表为黑褐色,一般

并有一些表面上的横向条纹。

这种鱼酷似“七帶石斑魚”非常多,

但最大的特点是,尾鳍边缘的颜色是黑色。

将在日本市场上看到,这种鱼是罕见的。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

← 前のページ次のページ →