静岡県沼津市の橘水産です。駿河湾より新鮮な鮮魚、美味しい沼津ひもの、上質な各種水産加工品などを製造・販売しております。

橘水産 たちばな水産 駿河湾・沼津港 鮮魚や干物、各種水産加工製品

駿河湾の魚 今日の一魚 沼津 橘水産

すずき

Suzuki_t-suisan

【標準和名】スズキ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】719g

【漁獲日】平成21年6月8日(月)

【ひと言】

若魚です。

体色は、背部はやや青みを帯びているが、

全体的にうつくしい光沢のある銀白色をしている。

成長によって名の変わる出世魚として知られ、

このサイズを東日本では「フッコ」と呼ばれ、愛されている。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Lateolabrax japonicus

【Japanese Name】Suzuki

【English Name】Japanese seabass, Japanese seaperch, Common sea bass, Japanese perch-sea-wolf, Japanese sea bass perch, Sea-bass, Black parch, White sea bass, Ruff, Percoid, Serranoid, Jawfish, Ocean perch, Weever, Percoidean

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Mon, 8 Jun.2009

【Weight of the pic】719g

【Author’s mutter】

This is a young fish.

The color of the backside of the body is tinged with blue a little,

But generally the body color is silver-white with beautiful luster.

This fish is known as a fish whose name changes as it grows up in Japan,

Called this size “Fukko” in the East Japan and loved.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

日本花鱸,日本真鱸

【拉丁名Lateolabrax japonicus

【俗名】七星鱸,花鱸,青鱸,鱸魚

产地骏河湾,日本

【重量】719

【介绍

腹部的颜色是银白色,
但车身颜色有褐色的色彩一般。
与女性的差异,当然是不是要一个鸡蛋载体,
有一个大的臀部鳍的东西,使其能够区分容易。
这种鱼是日本的特有物种。

这是一个年轻的鱼。

身体的背面的颜色是带有蓝色一点点,

但是,一般的体色为银白色美丽的光彩。

这种鱼被称为其名称更改,因为它在日本长大的鱼,

在东日本大和喜爱的“年轻鲈鱼”这种规模的。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

すぎ

Sugi_t-suisan

【標準和名】スギ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】708g

【漁獲日】平成18年12月15日(金)

【ひと言】

体色は、全体的に黒色の印象が強い。

体表には、太い縦帯模様が走っているのも特徴。

頭部の吻は円く、体形は細長くスリムで、背に棘を持っている。

市場では「クロカンパチ」などとも呼ばれ、愛されている。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Rachycentron canadum

【Japanese Name】Sugi

【English Name】Cobia, Black kingfish, Black salmon, Lemonfish

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Fri, 15 Dec.2006

【Weight of the pic】708g

【Author’s mutter】

The color of the body has an impression of black color generally.

Another feature is that there are thick belts on the surface of the body.

The rostrum of the head is round and the shape is long slim,

And there are some splinters on the back.

This fish is called “Kurokanpati” in the market and loved.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

海鱺,軍曹魚

【拉丁名Rachycentron canadum

【俗名】海麗仔,海龍魚,黑魽

产地骏河湾,日本

【重量】708

【介绍

腹部的颜色是银白色,
但车身颜色有褐色的色彩一般。
与女性的差异,当然是不是要一个鸡蛋载体,
有一个大的臀部鳍的东西,使其能够区分容易。
这种鱼是日本的特有物种。

身体的颜色有黑色的印象一般。

另一个特点是,有厚的身体表面上的皮带。

主席台的头是圆的,形状是长苗条,

还有一些碎片的背面。

在市场和喜爱的“黑八间”这鱼被调用。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

かますさわら

Kamasusawara_t-suisan

【標準和名】カマスサワラ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】5014g

【漁獲日】平成22年8月26日(木)

【ひと言】

体色は、背部は藍色、腹部は白色がかってしている。

体形は細長くスリムで、頭部の吻は突き出て尖った印象を受ける。

体表には、金属的色彩の横縞模様が見られるのも特徴です。

沼津では「オキサワラ」と呼ばれ、愛されている。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Acanthocybium solandri

【Japanese Name】Kamasusawara

【English Name】Ocean barracuda, Pacific kingfish, Queenfish, Wahoo, Peto, Guahu, Guarapucu

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Thurs, 26 Aug.2010

【Weight of the pic】5011g

【Author’s mutter】

The color of the back part of the body is indigo blue, and the abdomen is almost white generally.

The shape of the body long slim,

And the head has a sharp impression because the rostrum of the head sticks out forward.

Another feature is that there are many lateral stripes of metallic color on the body surface.

This fish is called “Okisawara; A Spanish mackerel which is produced off the coast” in Numazu and loved.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

棘鰆,沙氏刺鮁

【拉丁名Acanthocybium solandri

【俗名】竹節鰆,土托舅,石喬,沙啦

产地骏河湾,日本

【重量】5011

【介绍

腹部的颜色是银白色,
但车身颜色有褐色的色彩一般。
与女性的差异,当然是不是要一个鸡蛋载体,
有一个大的臀部鳍的东西,使其能够区分容易。
这种鱼是日本的特有物种。

后面的部分身体的颜色是靛蓝,并且一般在腹部几乎是白色的。

身体的形状长的亭亭玉立,

头部有一个印象深刻,因为主席台上的头伸出向前。

另一个特点是,在身体表面上有许多横向条纹的金属色。

在沼津和喜爱的“西班牙鲭鱼捉住了这种鱼被称为海岸”。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

さわら

Sawara_t-suisan

【標準和名】サワラ(幼魚)

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】602g

【漁獲日】平成16年4月20日(火)

【ひと言】

若魚です。

関東では「サゴチ」、関西では「サゴシ」と呼ばれる。

体色は、背部は藍色、腹部は光沢のある銀白色をしている。

体形は側扁し、とても細長くスリムなボディ。

体表には、無数の灰色の斑紋が見られるのも特徴です。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Scomberomorus niphonius

【Japanese Name】Sawara

【English Name】Japanese Spanish mackerel, Spotted Spanish mackerel, Japanese seerfish, Seerfish, Thazard oriental

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Tue, 20 Apr.2004

【Weight of the pic】602g

【Author’s mutter】

This is a young fish.

This fish is called “Sagoti” in Kanto, though called “Sagosi” in Kansai which means a narrow waist.

The color of the back part of the body is indigo blue, and the abdomen is silver-white with the luster.

The shape of the body is flat right and left, and is very slim and long.

Another feature is that there are innumerable gray spots on the surface of the body.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

日本馬加鰆,藍點馬鮫

【拉丁名Scomberomorus niphonius

【俗名】正馬加,尖頭馬加,馬嘉

产地骏河湾,日本

【重量】602

【介绍

腹部的颜色是银白色,
但车身颜色有褐色的色彩一般。
与女性的差异,当然是不是要一个鸡蛋载体,
有一个大的臀部鳍的东西,使其能够区分容易。
这种鱼是日本的特有物种。

这是一个年轻的鱼。

这种鱼被称为“窄腰”。

后面的部分身体的颜色是靛蓝,腹部是银白色的光泽。

身体的形状是平的左,右,却非常纤薄和长期的。

另一个特点是,身体的表面上有无数的灰色斑点。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

さわら

Sawara_t-suisan

【標準和名】サワラ

【主産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】3311g

【撮影日】平成20年3月5日(水)

【ひと言】

体色は、背部は藍色、腹部は光沢のある銀白色をしている。

体形は側扁し、とても細長くスリムなボディ。

体表には、無数の灰色の斑紋が見られる。

柔らかく身割れしやすいので、取扱は注意。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Scomberomorus niphonius

【Japanese Name】Sawara

【English Name】Japanese Spanish mackerel, Spotted Spanish mackerel, Japanese seerfish, Seerfish, Thazard oriental

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of the pic】Wed, 5 Mar.2008

【Weight of the pic】3311g

【Author’s mutter】

The color of the back part of the body is indigo blue, and the abdomen is silver-white with the luster.

The shape of the body is flat right and left, and is very slim and long.

There are innumerable gray spots on the surface of the body.

Because the body is easy to be collapsed, it is necessary to deal with.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

日本馬加鰆,藍點馬鮫

【拉丁名Scomberomorus niphonius

【俗名】正馬加,尖頭馬加,馬嘉

产地骏河湾,日本

【重量】3311

【介绍

腹部的颜色是银白色,
但车身颜色有褐色的色彩一般。
与女性的差异,当然是不是要一个鸡蛋载体,
有一个大的臀部鳍的东西,使其能够区分容易。
这种鱼是日本的特有物种。

后面的部分身体的颜色是靛蓝,腹部是银白色的光泽。

身体的形状是平的左,右,却非常纤薄和长期的。

身体的表面上有无数的灰色斑点。

因为身体是容易被折叠,这是必要的处理。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

さより

Sayori_t-suisan

【標準和名】サヨリ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】57g

【漁獲日】平成19年12月17日(月)

【ひと言】

体色は、背部は青色、腹部は光沢のある銀白色をしている。

体形は細長く、鰭は後方にある。

下顎が上顎よりも前方に長く伸長した受け口をしている。

外見は繊細で美しく、高級魚として知られている。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Hyporhamphus sajori

【Japanese Name】Sayori

【English Name】Halfbeak, Gar pike

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Mon, 17 Dec.2007

【Weight of the pic】57g

【Author’s mutter】

The color of the back part of the body is metalic blue, and the abdomen is silver-white with the luster.

The shape of the body is long slim and some fins are located backward.

The lower jaw has a shape of the socket which is extended long forward than upper jaw.

This beautiful fish is a delicate fish to be treated and is known as a high-quality.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

【拉丁名Hyporhamphus sajori

【俗名】

产地骏河湾,日本

【重量】57

【介绍

腹部的颜色是银白色,
但车身颜色有褐色的色彩一般。
与女性的差异,当然是不是要一个鸡蛋载体,
有一个大的臀部鳍的东西,使其能够区分容易。
这种鱼是日本的特有物种。

后面的部分身体的颜色是金属蓝,腹部是银白色的光泽。

的身体的形状是长细一些翅片位于向后。

的下颌有插座的形状是比上颌向前延长。

这个美丽的鱼是一个微妙的鱼来对待和被称为高品质。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

のろげんげ

Norogenge_t-suisan

【標準和名】ノロゲンゲ

【原産地】新潟県産(日本海産)

【重 量】184g

【漁獲日】平成21年6月8日(月)

【ひと言】

体色は、全体的に淡い褐色をしている。

体つきは長くずんぐりとして、ぬめりがある。

頭部は大きく円く、各鰭は繋がり暗色をしているのも特徴です。

市場では「幻魚(げんげ)」と呼ばれ、愛されている。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Bothrocara hollandi

【Japanese Name】Norogenge

【English Name】Eelpout, Ocean pout

【Place of origin】Niigata, The Sea of Japan, Japan

【Date of caught】Mon, 8 Jun.2009

【Weight of the pic】184g

【Author’s mutter】

The color of the body is light blown generally.

The shape of the body is long round and slimy.

Another feature is that the head is round and big, the color of each fins dark.

This fish is called “Genge; An illusion fish” and loved.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

【拉丁名Bothrocara hollandi

【俗名】

产地新泻,日本海,日本

【重量】184

【介绍

腹部的颜色是银白色,
但车身颜色有褐色的色彩一般。
与女性的差异,当然是不是要一个鸡蛋载体,
有一个大的臀部鳍的东西,使其能够区分容易。
这种鱼是日本的特有物种。

一般轻吹身体的颜色。

身体的形状是长圆形,粘糊糊的。

另一个特点是,头是圆的,大,各鳍的颜色暗。

这种鱼被称为“错觉鱼”和喜爱。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

たなかげんげ

Tanakagenge_t-suisan

【標準和名】タナカゲンゲ

【原産地】新潟県産(日本海産)

【重 量】1714g

【漁獲日】平成21年6月8日(月)

【ひと言】

体色は、全体的に緑褐色をしている。

体形は長く、ふっくらと丸みを帯びている。

頭部は大きく円く、キツネを思わす風貌でグロテスクだ。

各鰭は、繋がり暗色をしているのも特徴です。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Lycodes tanakae

【Japanese Name】Tanakagenge

【English Name】Tanaka’s eelpout, Tanaka’s snailfish

【Place of origin】Niigata, The Sea of Japan, Japan

【Date of caught】Mon, 8 Jun.2009

【Weight of the pic】1714g

【Author’s mutter】

The color of the body is olive drab generally.

The shape of the body is long and is plumply.

The head is round and big, looks grotesque like a fox.

Another feature is that each fins are connected and the color of the fins are dark.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

【拉丁名Lycodes tanakae

【俗名】

产地新泻,日本海,日本

【重量】1714

【介绍

腹部的颜色是银白色,
但车身颜色有褐色的色彩一般。
与女性的差异,当然是不是要一个鸡蛋载体,
有一个大的臀部鳍的东西,使其能够区分容易。
这种鱼是日本的特有物种。

身体的颜色是橄榄色一般。

的身体的形状是长和丰满。

头是圆的,大的,看起来奇形怪状的像狐狸。

另一个特点是,每个散热片连接和翅片的颜色是黑暗的。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

いれずみがじ

Irezumigazi_t-suisan

【標準和名】イレズミガジ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】22g

【漁獲日】平成23年1月14日(金)

【ひと言】

体色は、全体的にグロテスクな薄紫をまとっている。

体形は細長いが、断面は丸みを帯びている。

眼は大きく、円い。

各鰭は、繋がり暗色をしているのも特徴です。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Lycodes caudimaculatus

【Japanese Name】Arasukakitizi

【English Name】Eelpout, Ocean pout

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Fri, 14 Jan.2011

【Weight of the pic】22g

【Author’s mutter】

The color of the body is grotesque of light purple generally.

The shape of the body is slim but the section is round.

The eyes are big and round.

Another feature is that each fins are connected and the color of the fins are dark.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

【拉丁名Lycodes caudimaculatus

【俗名】

产地骏河湾,日本

【重量】22

【介绍

腹部的颜色是银白色,
但车身颜色有褐色的色彩一般。
与女性的差异,当然是不是要一个鸡蛋载体,
有一个大的臀部鳍的东西,使其能够区分容易。
这种鱼是日本的特有物种。

身体的颜色是一般怪诞的浅紫色。

的身体的形状是超薄的,但部分是圆的。

眼睛是又大又圆的。

另一个特点是,每个散热片连接和翅片的颜色是黑暗的。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

あらすかきちじ

Arasukakitizi_t-suisan

【標準和名】アラスカキチジ

【原産地】静岡県産(駿河湾産)

【重 量】451g

【漁獲日】平成24年3月5日(月)

【ひと言】

体色は、全体的に鮮やかな朱色をまとっている。

体形は細長いがふっくらと丸みを帯びている。

頭部は大きく、ゴツゴツした棘が伸びている。

背鰭も大きく、黒斑が見られるのも特徴です。

-

食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか?

生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか?

もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o

————————————————–
【Scientific Name】Sebastolobus alascanus

【Japanese Name】Arasukakitizi

【English Name】Shortspine-channel rockfish, Spiny-cheeked rockfish, Thornhead, Idiot

【Place of origin】Suruga Bay, Japan

【Date of caught】Mon, 5 Mar.2012

【Weight of the pic】451g

【Author’s mutter】

The color of the body is vivid cinnabar red generally.

The shape of the body is slim but is round plumply.

The head is big and a rugged splinter lengthens.

Another feature is that the dorsal fin is big and a black speckle is seen greatly.

You have a chance to see all these different kinds of fish

in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture

where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.

————————————————–

【拉丁名Sebastolobus alascanus

【俗名】

产地骏河湾,日本

【重量】451

【介绍

腹部的颜色是银白色,
但车身颜色有褐色的色彩一般。
与女性的差异,当然是不是要一个鸡蛋载体,
有一个大的臀部鳍的东西,使其能够区分容易。
这种鱼是日本的特有物种。

身体的颜色是鲜艳的朱砂红一般。

身体的形状是微乎其微的,但丰满是圆的。

头都大了一个坚固的分裂延长。

另一个特点是,背鳍是大的,和一个黑色的斑点被认为是很大的。

想品尝的人,欢迎到沼津港,户田港附近来。

想观看它的生态和色彩的人,欢迎到沼津,美丽富士山的地方的

静冈的各种设施来。

← 前のページ次のページ →