<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>駿河湾の魚 今日の一魚 &#124; Fish of today Suruga Bay produce &#187; ぼたんえび</title>
	<atom:link href="http://www.t-suisan.com/fishday/?cat=339&#038;feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.t-suisan.com/fishday</link>
	<description>駿河湾の魚 今日の一魚 &#124; 橘水産 沼津市</description>
	<lastBuildDate>Tue, 31 Dec 2019 15:00:24 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>ぼたんえび</title>
		<link>http://www.t-suisan.com/fishday/?p=2512</link>
		<comments>http://www.t-suisan.com/fishday/?p=2512#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Feb 2012 15:00:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[ぼたんえび]]></category>
		<category><![CDATA[甲殻類]]></category>
		<category><![CDATA[駿河湾産]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.t-suisan.com/fishday/?p=2512</guid>
		<description><![CDATA[
【標準和名】ボタンエビ（♂）
【原産地】静岡県産（駿河湾産）
【重　量】１９ｇ
【漁獲日】平成２０年１０月１７日（月）
【ひと言】
体色は一様に橙色をしている。
歩脚や尾などは赤みを帯びている。
腹部に不規則な赤い斑点があるのも特徴です。
沼津では「本牡丹」と呼ばれ、愛されている。
-
★ 食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか？
★ 生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか？
もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;
【Scientific Name】Pandalus nipponensis
【Japanese Name】Botanebi
【English Name】Botan shrimp, Corn stripe shrimp, Peony shrimp, Humpback shrimp
【Place of origin】Suruga Bay, Japan
【Date of caught】Mon, 17 Nov.2008
【Weight of the pic】19g
【Author&#8217;s mutter】
The color of the body is orange equally.
Legs and the tail are red.
Another feature is that the abdomen has some irregular red spots.
This shrimp is called &#8220;Real humpback shrimp&#8221; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.t-suisan.com/fishday/wp-content/uploads/2012/02/Botanebi_t-suisan.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-2513" title="Botanebi_t-suisan" src="http://www.t-suisan.com/fishday/wp-content/uploads/2012/02/Botanebi_t-suisan.jpg" alt="Botanebi_t-suisan" width="200" height="150" /></a></p>
<p>【標準和名】ボタンエビ（♂）</p>
<p>【原産地】静岡県産（駿河湾産）</p>
<p>【重　量】１９ｇ</p>
<p>【漁獲日】平成２０年１０月１７日（月）</p>
<p>【ひと言】</p>
<p>体色は一様に橙色をしている。</p>
<p>歩脚や尾などは赤みを帯びている。</p>
<p>腹部に不規則な赤い斑点があるのも特徴です。</p>
<p>沼津では「本牡丹」と呼ばれ、愛されている。</p>
<p>-</p>
<p><span style="color: #ff0000;">★</span> 食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか？</p>
<p><span style="color: #ff0000;">★</span> 生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか？</p>
<p>もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o</p>
<p><span style="color: #808080;"><span style="color: #c0c0c0;"><span style="color: #c0c0c0;"><span style="color: #c0c0c0;">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<br />
</span></span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="color: #c0c0c0;">【Scientific Name】<em style="font-style: italic;">Pandalus nipponensis</em></span></span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">【Japanese Name】Botanebi</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">【English Name】Botan shrimp, Corn stripe shrimp, Peony shrimp, Humpback shrimp</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">【Place of origin】Suruga Bay, Japan</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">【Date of caught】Mon, 17 Nov.2008</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">【Weight of the pic】19g</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">【Author&#8217;s mutter】</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">The color of the body is orange equally.</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">Legs and the tail are red.</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">Another feature is that the abdomen has some irregular red spots.</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">This shrimp is called &#8220;Real humpback shrimp&#8221; in Numazu and loved.</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">You have a chance to see all these different kinds of shrimp</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;"><span style="color: #c0c0c0;">in o</span><span style="color: #c0c0c0;">ur facilities </span></span><span style="color: #c0c0c0;">along Suruga Bay of Shizuoka prefecture</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;"><span style="color: #c0c0c0;">where it is well-renowned for beauti</span><span style="color: #c0c0c0;">ful Mt. Fuji.</span></span></p>
<p><span style="color: #333333;"><span title="クリックしてその他の翻訳を表示する"><span style="color: #c0c0c0;">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</span></span></span></p>
<p><span style="color: #333333;"><span title="クリックしてその他の翻訳を表示する"><span style="color: #808080;">【拉丁名</span></span><span title="クリックしてその他の翻訳を表示する"><span style="color: #808080;"><span style="color: #808080;"><span style="color: #808080;"><span style="color: #808080;">】<em style="font-style: italic;">Pandalus nipponensis</em></span></span></span></span></span></span></p>
<p><span style="color: #333333;"><span title="クリックしてその他の翻訳を表示する"><span style="color: #808080;"><span style="color: #808080;"><span style="color: #808080;"><em style="font-style: italic;"><em style="font-style: italic;"><em style="font-style: italic;"><span style="color: #808080;"><em style="font-style: italic;"></em></span></em></em></em></span></span></span></span></span><span style="color: #808080;"><span style="color: #808080;">【俗名</span><span style="color: #808080;">】</span></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><span title="クリックしてその他の翻訳を表示する"><span style="color: #808080;">【</span></span><span title="クリックしてその他の翻訳を表示する"><span style="color: #808080;">产地</span></span><span title="クリックしてその他の翻訳を表示する"><span style="color: #808080;">】駿河湾</span></span><span title="クリックしてその他の翻訳を表示する"><span style="color: #808080;">，日本</span></span></span></p>
<p><span title="クリックしてその他の翻訳を表示する"><span style="color: #808080;">【重量</span></span><span title="クリックしてその他の翻訳を表示する"><span style="color: #808080;">】19</span></span><span title="クリックしてその他の翻訳を表示する"><span style="color: #808080;">克</span></span></p>
<p><span title="クリックしてその他の翻訳を表示する"><span style="color: #808080;">【介绍</span></span><span title="クリックしてその他の翻訳を表示する"><span style="color: #808080;">】</span></span></p>
<p><span title="クリックしてその他の翻訳を表示する"></span><span style="color: #808080;"><span>同样</span><span>是橙色</span><span>的</span><span>车身颜色</span><span>。</span></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><span>腿和</span><span>尾巴</span><span>是红色的。</span></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><span>另一个特点是，</span><span>腹部有</span><span>一些</span><span>不规则</span><span>的</span><span>红色斑点</span><span>。</span></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><span>这</span><span>虾</span><span>被称为</span><span>“</span><span>真正</span><span>的</span><span>驼背</span><span>虾</span><span>”</span><span>在</span><span>沼津</span><span>和喜爱</span><span>。</span></span></p>
<p><span style="color: #808080;"></span><span style="color: #808080;">想品尝的人，欢迎到沼津港，户田港附近来。</span></p>
<p><span style="color: #808080;">想观看它的生态和色彩的人，欢迎到沼津，美丽富士山的地方的</span></p>
<p><span style="color: #808080;">静冈的各种设施来。</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.t-suisan.com/fishday/?feed=rss2&amp;p=2512</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
