<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>駿河湾の魚 今日の一魚 &#124; Fish of today Suruga Bay produce &#187; こういか</title>
	<atom:link href="http://www.t-suisan.com/fishday/?cat=112&#038;feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.t-suisan.com/fishday</link>
	<description>駿河湾の魚 今日の一魚 &#124; 橘水産 沼津市</description>
	<lastBuildDate>Tue, 31 Dec 2019 15:00:24 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>こういか</title>
		<link>http://www.t-suisan.com/fishday/?p=855</link>
		<comments>http://www.t-suisan.com/fishday/?p=855#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Jul 2011 15:00:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[こういか]]></category>
		<category><![CDATA[軟体類]]></category>
		<category><![CDATA[駿河湾産]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.t-suisan.com/fishday/?p=855</guid>
		<description><![CDATA[
【標準和名】コウイカ
【原産地】静岡県産（駿河湾産）
【重　量】３４６ｇ
【漁獲日】平成１９年１２月１４日（金）
【ひと言】
大きな甲をもっているのが名の由来といわれる。
鮮度の良いものは背面に波状の横縞が走っている。
墨がとても多く別名「スミイカ」とも呼ばれる。
-
★ 食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか？
★ 生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか？
もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;
【Scientific Name】Sepia esculenta
【Japanese Name】Koika
【English Name】Cuttlefish, Golden cuttlefish, Inkfish
【Place of origin】Suruga Bay, Japan
【Date of caught】Fri, 14 Dec.2007
【Weight of the pic】346g
【Author&#8217;s mutter】
 
 
It is said that it is an origin of the name the possession of a big shell.
It is said that the origin of the name is the possession of a big shell. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-856" title="Koika_t-suisan" src="http://www.t-suisan.com/fishday/wp-content/uploads/2011/06/Koika_t-suisan.jpg" alt="Koika_t-suisan" width="200" height="150" /></p>
<p>【標準和名】コウイカ</p>
<p>【原産地】静岡県産（駿河湾産）</p>
<p>【重　量】３４６ｇ</p>
<p>【漁獲日】平成１９年１２月１４日（金）</p>
<p>【ひと言】</p>
<p>大きな甲をもっているのが名の由来といわれる。</p>
<p>鮮度の良いものは背面に波状の横縞が走っている。</p>
<p>墨がとても多く別名「スミイカ」とも呼ばれる。</p>
<p>-</p>
<p><span style="color: #ff0000;">★</span> 食べてみたい方は、沼津港、戸田港界隈へいらっしゃいませんか？</p>
<p><span style="color: #ff0000;">★</span> 生態や色彩を見たい方は、沼津、静岡のいろんな施設へいらっしゃいませんか？</p>
<p>もしかしたら出会えるかも・・・o(^@^)o</p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</span></p>
<p><span style="color: #808080;"><span style="color: #c0c0c0;">【Scientific Name】</span><em><span style="color: #c0c0c0;">Sepia esculenta</span></em></span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">【Japanese Name】Koika</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">【English Name】Cuttlefish, Golden cuttlefish, Inkfish</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">【Place of origin】Suruga Bay, Japan</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">【Date of caught】Fri, 14 Dec.2007</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">【Weight of the pic】346g</span></p>
<p><span style="color: #808080;"><span style="color: #c0c0c0;">【Autho</span><span style="color: #c0c0c0;">r&#8217;s mutter】</span></span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;"> </span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;"> </span></p>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 742px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;"><span style="color: #c0c0c0;">It is said that it is an origin of the name the possession of a big shell.</span></div>
<p><span style="color: #c0c0c0;">It is said that the origin of the name is the possession of a big shell. </span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">A lot of Wave-like lateral exist on the back ,if it is in good of freshness. </span></p>
<p><span style="color: #888888;"><span style="color: #c0c0c0;">It is called &#8220;</span><em><span style="color: #c0c0c0;">Sumi Ika</span></em><span style="color: #c0c0c0;">&#8221; in fish market because there are quite a lot of Indian inks.</span></span></p>
<p><span style="color: #888888;"><span style="color: #c0c0c0;">You have a chance to see all these different kinds of squid</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">in our facilities along Suruga Bay of Shizuoka prefecture</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">where it is well-renowned for beautiful Mt. Fuji.</span></p>
<p></span></p>
<p><span style="color: #333333;"><span title="クリックしてその他の翻訳を表示する"><span style="color: #c0c0c0;">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</span></span></span></p>
<p><span style="color: #808080;"><span style="color: #c0c0c0;">金乌贼</span><span style="color: #c0c0c0;">，真乌贼</span></span></p>
<p><span style="color: #333333;"><span title="クリックしてその他の翻訳を表示する"><span style="color: #808080;"><span style="color: #c0c0c0;">【拉丁</span><span style="color: #c0c0c0;">名</span></span></span><span title="クリックしてその他の翻訳を表示する"><span style="color: #808080;"><span style="color: #808080;"><span style="color: #808080;"><span style="color: #808080;"><span style="color: #c0c0c0;">】</span><em><span style="color: #c0c0c0;">Sepia esculenta</span></em></span></span></span></span></span></span></p>
<p><span title="クリックしてその他の翻訳を表示する"><span style="color: #808080;"><span style="color: #808080;"><span style="color: #c0c0c0;">【俗名</span><span style="color: #c0c0c0;">】</span><span style="color: #888888;"><a style="text-decoration: none;" title="墨鱼" href="http://www.hudong.com/wiki/%E5%A2%A8%E9%B1%BC" target="_blank"><span style="color: #c0c0c0;">墨鱼</span></a><span style="color: #c0c0c0;">，</span></span><span style="color: #c0c0c0;">乌</span><span style="color: #c0c0c0;">鱼，斗鱼，目鱼，梧桐花，竹筷子，板乌，大乌子，柔鱼，苗鱼</span></span></span></span></p>
<p><span title="クリックしてその他の翻訳を表示する"><span style="color: #c0c0c0;">【</span></span><span title="クリックしてその他の翻訳を表示する"><span style="color: #c0c0c0;">产地</span></span><span title="クリックしてその他の翻訳を表示する"><span style="color: #c0c0c0;">】</span></span><span title="クリックしてその他の翻訳を表示する"><span style="color: #c0c0c0;">骏河湾</span></span><span title="クリックしてその他の翻訳を表示する"><span style="color: #c0c0c0;">，日本</span></span></p>
<p><span title="クリックしてその他の翻訳を表示する"><span style="color: #c0c0c0;">【重量</span></span><span title="クリックしてその他の翻訳を表示する"><span style="color: #c0c0c0;">】346</span></span><span title="クリックしてその他の翻訳を表示する"><span style="color: #c0c0c0;">克</span></span></p>
<p><span title="クリックしてその他の翻訳を表示する"><span style="color: #c0c0c0;">【介绍</span></span><span title="クリックしてその他の翻訳を表示する"><span style="color: #c0c0c0;">】</span></span></p>
<p><span title="クリックしてその他の翻訳を表示する"><span style="color: #c0c0c0;"> </span></span><span><span style="color: #c0c0c0;">带有大的甲壳是它的名字的由来。</span></span></p>
<p><span title="クリックしてその他の翻訳を表示する"><span style="color: #888888;"><span style="color: #c0c0c0;">新鲜度好的背面有波纹状的横纹。</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">有很多墨，它的别名叫作&#8221;墨鱿鱼&#8221;。</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">想品尝的人，欢迎到沼津港，户田港附近来。</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">想观看鱿鱼的生活状态和色彩的人，欢迎到沼津，美丽富士山的地方的，</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">静冈的各种设施来。或许还能见到。</span></p>
<p></span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.t-suisan.com/fishday/?feed=rss2&amp;p=855</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
